The “art of being in the world,” the art which deals with the present—ourselves. It is in us that God meets with Nature, and yesterday parts from tomorrow. The Present is the moving Infinity, the legitimate sphere of the Relative. Relativity seeks Adjustment; Adjustment is Art. The art of life lies in a constant readjustment to our surroundings.
My body is in accord with my mind, my mind with my energies, my energies with my spirit, my spirit with Nothing. Whenever the minutest existing thing or the faintest sound affects me, whether it is far away beyond the eight borderlands, or close at hand between my eyebrows and eyelashes, I am bound to know it. However, I do not know whether I perceived it with the seven holes in my head and my four limbs, or knew it through my heart and belly and internal organs. It is simply self-knowledge. Only then, when I had come to the end of everything inside me and outside me, my eyes became like my ears, my ears like my nose, my nose like my mouth; everything was the same. My mind concentrated and my body relaxed, bones and flesh fused completely, I did not notice what my body leaned against and my feet trod, I drifted with the wind East or West, like a leaf from a tree or a dry husk, and never knew whether it was the wind that rode me or I that rode the wind.
The Taoists claimed that the comedy of life could be made more interesting if everyone would preserve the unities. To keep the proportion of things and give place to others without losing one’s own position was the secret of success in the mundane drama.
Your own body is not your possession. It is the shape lent to you by heaven and earth. Your life is not your possession; it is harmony between your forces, granted for a time by heaven and earth. Your nature and destiny are not your possessions; they are the course laid down for you by heaven and earth. Your children and grandchildren are not your possessions; heaven and earth lend them to you to cast off from your body as an insect sheds its skin. Therefore you travel without knowing where you go, stay without knowing what you cling to, are fed without knowing how. You are the breath of heaven and earth which goes to and fro; how can you ever possess it?
The True Men of old did not dream when they slept and had no cares when they woke, ate without tasting and breathed deeply. The True Man breathes from his heels, the common man breathes from his throat. In Chinese cosmology breath (ch’i) is the basic substance of the universe; the purer breath rises and becomes heaven, the impure breath falls, condenses and becomes earth.A man’s breath is the energy which keeps him in motion and out of which his body has condensed; and control of his breathing (as in Indian Yoga) is an essential means of returning to the cosmic ground out of which he has emerged.
I began in what is native to me, grew up in what is natural to me, matured by trusting destiny. I enter the vortex with the inflow and leave with the outflow, follow the Way of the water instead of imposing a course of my own; this is how I tread it. … Having been born on land I am safe on land—this is native to me. Having grown up in the water I am safe in the water—this is natural to me. I do it without knowing how I do it—this is trusting destiny.
The Country of Man… It is a place which you cannot reach by boat or carriage or on foot, only by a journey of the spirit. In this country there are no teachers and leaders; all things follow their natural course. The people have no cravings and lusts; all men follow their natural course. They are incapable of delighting in life or hating death, and therefore none of them dies before his time. They do not know how to prefer themselves to others, and so they neither love nor hate. They do not know how to turn their faces to things or turn their backs, go with the stream or push against it, so nothing benefits or harms them. There is nothing at all which they grudge or regret, nothing which they dread or envy. They go into water without drowning, into fire without burning; hack them, flog them, there is no wound nor pain; poke them, scratch them, there is no ache nor itch. They ride space as though walking the solid earth, sleep on the void as though on their beds; clouds and mist do not hinder their sight, thunder does not confuse their hearing, beauty and ugliness do not disturb their hearts, mountains and valleys do not trip their feet—for they make only journeys of the spirit.
Excerpts from The Book of Lieh-Tzü and The Book of Tea.
©Excellence Reporter 2019